iOS版ATOKを1.3.0へアップデート
バージョンが上るたびに使いやすさが上っているATOKですが、私自身実は最近まったく使わなくなっておりまして。
理由は単純で、既に標準のIMにて大量の辞書データを登録しており、標準の方が使い勝手がいい環境になってしまっているため、なかなかATOKになじめていないという状況になっているためでして。
せめて標準入力の辞書を引き継げれば、ATOKに移行できるかもしれないのに・・・などと思っていた矢先。
でました、最新版のATOK。バージョンは1.3.0。
このバージョンから、ATOK SyncというPC/Mac版の辞書の引継ぎが出来るだけでなく。
iOS標準の日本語入力の辞書も引き継げるという機能も追加されたそうで。
早速、アップデートして使ってみました。
で、ATOKを起動し、単語登録を覗いてみるとありました!「iOSユーザ辞書から登録」というメニュー。
なんだかぐだぐだいってきますが、「登録をはじめる」をタップします。
これでATOKへ辞書の移行が完了。
試しに使ってみましたが、確かに登録した辞書がATOKでも有効になっております。
これでようやくATOKに移行・・・となればいいのですが、まだあと一点不満が残ってます。
それは、長い文章を打ち込んだ際の変換が苦手、という点。
どういうことかといえば、例えば「あとは長い文章を打ち込んでうまく変換できればいいのに」という文章をいっぺんに打ち込んで変換させると、いまいちな変換結果しか出てこないこと、といえばいいんでしょうか。
上の「」内の文章を標準日本語入力で打ち込んだ場合、おかしな変換をしたときは、変換中の文章の途中の文節でタップして、分割して変換をかければ何とかうまく変換できるようになります。
ところがATOK for iOSの場合、変換中にその文章の途中をタップすると、無変換のまま終了しちゃいます。
このため、「あとは」「長い文章を」「打ち込んで」「うまく」「変換できれば」「いいのに」くらい小刻みに変換しないといけないことが多いんです、ATOK for iOS。
ATOKが悪いというより、iOSの日本語入力への制約がまだまだ多いということなのかもしれませんが。いずれにせよ、あと一歩なんですけどね、ATOKへの移行。
![]() |
« Googleの人工知能”DQN”がゲームに挑戦!? | トップページ | 3Mbpsながら無制限に使えるぷららモバイルLTE »
「iPad」カテゴリの記事
- 電子レンジとWi-Fiが干渉してました(2024.02.03)
- iPhone 12とPixel 6a、iPad miniをいっぺんにアップデートしてみた & レトロPCの整理(2023.10.07)
- iPad miniの激安ケースを購入(2023.07.24)
- iOS版のChatGPTを入れてみた(※ インストール時には要注意)(2023.05.27)
- iPad mini用のサンワサプライ製スタンド付きのキーボードを買った(2023.03.19)
「iPhone」カテゴリの記事
- 長男のiPhone SE(第2世代)の画面修理(2025.04.26)
- Apple Watch充電器とミニPC GMKtecの配置換え(2025.03.13)
- iPhone 16eが発表されましたが(2025.02.20)
- 我が家の最近のガジェット事情(2025.01.11)
- CIO製の無線充電 & バンカーリングなものを買った(2025.01.06)
« Googleの人工知能”DQN”がゲームに挑戦!? | トップページ | 3Mbpsながら無制限に使えるぷららモバイルLTE »
コメント